Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 13: 32 |
2000 Är nu Gud förhärligad i honom skall Gud också förhärliga honom i sig, och han skall snart förhärliga honom. | reformationsbibeln Om Gud är förhärligad i honom, så ska också Gud förhärliga honom i sig själv, och han ska snart förhärliga honom. | folkbibeln Är nu Gud förhärligad i honom, skall Gud också förhärliga honom i sig själv, och han skall snart förhärliga honom. |
1917 Är nu Gud förhärligad i honom, så skall ock Gud förhärliga honom i sig själv, och han skall snart förhärliga honom. | 1873 Är nu Gud förklarad i honom, så skall ock Gud förklara honom i sig sjelfvom, och skall snart förklara honom. | 1647 Chr 4 Er Gud forklared i hannem i sig self / oc hand skal snart forklare hannem. |
norska 1930 32 Er Gud herliggjort i ham, så skal også Gud herliggjøre ham i sig, og han skal snart herliggjøre ham. | Bibelen Guds Ord Hvis Gud er herliggjort i Ham, skal Gud også herliggjøre Ham i Seg Selv, og Han skal snart herliggjøre Ham. | King James version If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him. |
DA 662 info |