Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 14: 19 |
2000 Ännu en kort tid, sedan ser världen mig inte längre, men ni skall se mig, eftersom jag lever och ni kommer att leva. | reformationsbibeln Ännu en liten tid, och världen ser mig inte mer, men ni ser mig. Eftersom jag lever ska ni också leva. | folkbibeln Ännu en kort tid, och världen ser mig inte längre, men ni skall se mig, ty jag lever, och ni kommer att leva. |
1917 Ännu en liten tid, och världen ser mig icke mer, men I sen mig. Ty jag lever; I skolen ock leva. | 1873 Än är en liten tid, och verlden ser mig icke mer. Men I skolen se mig; ty jag lefver; I skolen ock lefva. | 1647 Chr 4 Det er endnu lidet / oc Verden skal icke see mig meere (annamme for den jeg er/) men j skulle see mig: Thi jeg lefver / oc j skulle lefve. |
norska 1930 19 Ennu en liten stund, og verden ser mig ikke lenger; men I ser mig; for jeg lever, og I skal leve. | Bibelen Guds Ord Ennå en liten stund og verden skal ikke se Meg lenger, men dere skal se Meg. For Jeg lever, og dere skal leve. | King James version Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also. |
DA 662-72 COL 283DA 668-72 TM 137 MH 244(CH 346);ML 295; 1SM 302;TM 95 info |