Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 12: 11


2000
Han svarade: ”Om någon av er har ett får och det faller ner i en grop på sabbaten, griper han då inte tag i det och drar upp det?
reformationsbibeln
Men han sa till dem: Vilken är den människa bland er, som har ett får och om det faller i en grop på sabbaten, inte griper tag i det och drar upp det?
folkbibeln
Han svarade dem: "Vem av er skulle inte gripa tag i sitt får och dra upp det om det faller i en grop, och det också på sabbaten?
1917
Men han sade till dem: ”Om någon bland eder har ett får, och detta på sabbaten faller i en grop, fattar han icke då i det och drager upp det?
1873
Då sade han till dem: Hvilken är den menniska ibland eder, som hafver ett får, och om det faller i gropena om Sabbathen, går han icke och fattar uti det, och drager det upp?
1647 Chr 4
Men han sagde til dem: Hvo ere ibalndt eder / som kand hafve et Faar / oc dersom det falder i en Graf for hanem / om Sabbaten / tager hand icke fat paa det / oc løfter det op?
norska 1930
11 Men han sa til dem: Hvem er det vel iblandt eder som har ett får, og om det på sabbaten faller i en grøft, da ikke tar fatt i det og drar det op?
Bibelen Guds Ord
Da sa Han til dem: "Hvem blant dere er det som har en sau, som ikke tar tak i den og løfter den opp hvis den faller i en grøft på sabbaten?
King James version
And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?

danska vers      


12:1 - 14 3SM 106.4
12:11, 12 CH 368; 1T 532; WM 77   info