Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 12: 13 |
2000 Sedan sade han till mannen: ”Håll fram din hand.” Han höll fram den, och den blev lika frisk som den andra. | reformationsbibeln Därefter sa han till mannen: Räck ut din hand, och han räckte ut den, och den blev helad och var lika frisk som den andra. | folkbibeln Sedan sade han till mannen: "Räck ut din hand." Han räckte ut den, och den var nu lika frisk som den andra. |
1917 Därefter sade han till mannen: ”Räck ut din hand.” Och han räckte ut den, och den blev frisk igen och färdig såsom den andra. — | 1873 Och sade han till mannen: Räck ut dina hand; och han uträckte henne; och hon vardt färdig igen, såsom den andra. | 1647 Chr 4 Da sagde hand til det Menniske / Udreck din Haand: Oc hand racte den ud: Oc den blef helbrede som den anden. |
norska 1930 13 Derefter sier han til mannen: Rekk din hånd ut! Og han rakte den ut, og den blev frisk igjen som den andre. | Bibelen Guds Ord Så sa Han til dette mennesket: "Rekk ut hånden din!" Og han rakte den ut, og den ble god igjen og like frisk som den andre. | King James version Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other. |
12:1 - 14 3SM 106.4 info |