Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 12: 13


2000
Sedan sade han till mannen: ”Håll fram din hand.” Han höll fram den, och den blev lika frisk som den andra.
reformationsbibeln
Därefter sa han till mannen: Räck ut din hand, och han räckte ut den, och den blev helad och var lika frisk som den andra.
folkbibeln
Sedan sade han till mannen: "Räck ut din hand." Han räckte ut den, och den var nu lika frisk som den andra.
1917
Därefter sade han till mannen: ”Räck ut din hand.” Och han räckte ut den, och den blev frisk igen och färdig såsom den andra. —
1873
Och sade han till mannen: Räck ut dina hand; och han uträckte henne; och hon vardt färdig igen, såsom den andra.
1647 Chr 4
Da sagde hand til det Menniske / Udreck din Haand: Oc hand racte den ud: Oc den blef helbrede som den anden.
norska 1930
13 Derefter sier han til mannen: Rekk din hånd ut! Og han rakte den ut, og den blev frisk igjen som den andre.
Bibelen Guds Ord
Så sa Han til dette mennesket: "Rekk ut hånden din!" Og han rakte den ut, og den ble god igjen og like frisk som den andre.
King James version
Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.

danska vers      


12:1 - 14 3SM 106.4   info