Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 16: 16


2000
En kort tid och ni ser mig inte längre, ännu en kort tid och ni skall se mig igen.”
reformationsbibeln
En liten tid, och ni ser mig inte och ytterligare en liten tid, och ni kommer att se mig, för jag går till Fadern.
folkbibeln
En kort tid och ni ser mig inte längre, och ännu en kort tid och ni kommer att se mig.”
1917
En liten tid, och I sen mig icke mer; och åter en liten tid, och I fån se mig.”
1873
Någon liten tid, och I sen mig intet; och åter en liten tid, och I fån se mig; ty jag går till Fadren.
1647 Chr 4
(Det er) en liden Stund / oc j skulle icke see mig: Oc atter en liden Studn / j skulle see mig / thi jeg gaar hen til Faderen.
norska 1930
16 Om en liten stund ser I mig ikke lenger, og atter om en liten stund skal I se mig.
Bibelen Guds Ord
Om en liten stund skal dere ikke se Meg lenger. Og enda en liten stund, og dere skal se Meg igjen, for Jeg går til Faderen.
King James version
A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

danska vers