Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 12: 15 |
2000 Jesus fick veta det och drog sig undan därifrån. Många följde med honom, och han botade alla | reformationsbibeln Men Jesus visste det och drog sig därifrån. Och en stor folkskara följde honom, och han botade dem alla. | folkbibeln När Jesus fick veta det, drog han sig undan. Många följde honom, och han botade dem alla. |
1917 Men när Jesus fick veta detta, gick han bort därifrån; och många följde honom, och han botade dem alla, | 1873 Men när Jesus det förnam, gick han dädan; och honom följde mycket folk, och han gjorde dem alla helbregda; | 1647 Chr 4 Men der Jesus merckte det / vigede hand derfra / Oc der fulde meget Folck efter hannem / oc hand helbredede dem alle. |
norska 1930 15 Men da Jesus fikk vite det, drog han bort derfra, og mange fulgte ham, og han helbredet dem alle. | Bibelen Guds Ord Men siden Jesus forstod dette, trakk Han Seg tilbake derfra. Og en stor folkeskare fulgte Ham, og Han helbredet dem alle. | King James version But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all; |
12:15 TMK 48.4 info |