Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 16: 28 |
2000 Jag kom från Fadern och trädde in i världen. Jag lämnar världen igen och går till Fadern.” | reformationsbibeln Jag har utgått från Fadern och har kommit till världen. Åter lämnar jag världen och går till Fadern. | folkbibeln Ja, jag har utgått från Fadern och kommit till världen. Nu lämnar jag världen och går till Fadern.” |
1917 Ja, jag har gått ut ifrån Fadern och har kommit i världen; åter lämnar jag världen och går till Fadern.” | 1873 Jag gick ut af Fadren, och kom i verldena; åter öfvergifver jag verldena, och går till Fadren. | 1647 Chr 4 Jeg udkom fra Faderen / oc kom til Verden: Jeg forlader Verden igien / oc kommer til Faderen. |
norska 1930 28 Jeg er utgått fra Faderen og kommet til verden; jeg forlater verden igjen og går til Faderen. | Bibelen Guds Ord Jeg er utgått fra Faderen og er kommet inn i verden. Jeg forlater verden igjen og går til Faderen." | King James version I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. |