Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 17: 4 |
2000 Jag har förhärligat dig här på jorden genom att fullborda det verk som du har gett mig att utföra. | reformationsbibeln Jag har förhärligat dig på jorden, jag har fullbordat det verk som du gav mig att utföra. | folkbibeln Jag har förhärligat dig på jorden genom att fullborda det verk som du har gett mig att utföra. |
1917 Jag har förhärligat dig på jorden, genom att fullborda det verk som du har givit mig att utföra. | 1873 Jag hafver förklarat dig på jordene; jag hafver fullbordat det verk, som du mig; gifvit hafver att jag göra skulle. | 1647 Chr 4 Jeg hafver forklarit dig paa Jorden: Jeg hafver fuldkommit den gierning / som du hafver gifvit mig / ad jeg skulle giøre. |
norska 1930 4 Jeg har herliggjort dig på jorden idet jeg har fullbyrdet den gjerning som du har gitt mig å gjøre; | Bibelen Guds Ord Jeg har herliggjort Deg på jorden; Jeg har fullført det verk Du har gitt Meg å gjøre. | King James version I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. |
SD 295;1SM 167 8T 80,239(3TT 243) 5BC 145-6; 1SM 197-8 AA 24;DA 829; MB 14(MYP 162);PK 69;SD 139 MH 454 CT 459 5BC 1146 info |