Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 18: 23


2000
Jesus sade: ”Har jag sagt något som var fel, så säg vad det var. Men om jag har rätt, varför slår du mig?”
reformationsbibeln
Jesus svarade honom: Har jag talat orätt, så vittna om det som var orätt, men har jag talat rätt, varför slår du mig då?
folkbibeln
Jesus svarade: "Har jag sagt något oriktigt, så bevisa det, men har jag talat rätt, varför slår du mig då?”
1917
Jesus svarade honom: ”Har jag talat orätt, så bevisa att det var orätt; men har jag talat rätt, varför slår du mig då?”
1873
Jesus svarade honom: Hafver jag illa talat, så vittna om ondt; men hafver jag väl talat, hvi slår du mig?
1647 Chr 4
JEsu svarde hannem / hafver jeg talit ilde / (da) bevjs du / ad det er ondt: Men hafver Jeg talit ret / Hvi slaar du mig?
norska 1930
23 Jesus svarte ham: Har jeg talt ille, da bevis at det er ondt! men har jeg talt rett, hvorfor slår du mig da?
Bibelen Guds Ord
Jesus svarte ham: "Hvis Jeg har talt ondt, så vitne da om det onde. Men hvis det er sant, hvorfor slår du Meg da?"
King James version
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

danska vers      


COL 152-4; DA 413

GC 159   info