Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 18: 40 |
2000 Då ropade de igen: ”Inte honom, utan Barabbas!” Barabbas var en rövare. | reformationsbibeln Då skrek de alla på nytt och sa: Inte honom, utan Barabbas. Men Barabbas var en rövare. | folkbibeln Då skrek de: "Inte honom, utan Barabbas!" Men Barabbas var en förbrytare. |
1917 Då skriade de åter och sade: ”Icke honom, utan Barabbas.” Men Barabbas var en rövare. | 1873 Åter ropade de alle, och sade: Icke denna, utan Barabbam. Och Barabbas var en röfvare. | 1647 Chr 4 Da raabte de alle igien / oc sagde / Icke denne / men Barrabbam. Men Barrabbas var en Røfvere. |
norska 1930 40 De ropte da atter alle sammen og sa: Ikke ham, men Barabbas! Men Barabbas var en røver. | Bibelen Guds Ord Da ropte de alle igjen og sa: "Ikke Ham, men Barabbas!" Men Barabbas var en røver. | King James version Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. |
DA 723-40; EW 172-5(SR 216-9) 5BC 1105-7 AA 43;DA 739;TM 409 info |