Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 19: 4


2000
Sedan gick Pilatus ut igen och sade till judarna: ”Jag för ut honom till er för att ni skall förstå att jag inte finner honom skyldig till något.”
reformationsbibeln
Då gick Pilatus ut igen och sa till dem: Se, jag för ut honom till er, för att ni ska förstå att jag inte finner honom skyldig till något.
folkbibeln
Pilatus gick ut igen och sade till dem: "Se, jag för ut honom till er, för att ni skall förstå att jag inte finner något brottsligt hos honom.”
1917
Åter gick Pilatus ut och sade till folket: ”Se, jag vill föra honom ut till eder, på det att I mån förstå att jag icke finner honom skyldig till något brott.”
1873
Då gick åter Pilatus ut, och sade till dem: Si, jag hafver honom ut till eder, att I förstå skolen, att jag finner ingen sak med honom.
1647 Chr 4
Da gick Pilatus ud igien / oc siger til dem / See / jeg leeder hannem hjd ud til eder / ad I skulle vide / ad jeg finder ingen Skyld i hannem.
norska 1930
4 Pilatus gikk da atter ut og sa til dem: Se, jeg fører ham ut til eder, forat I skal vite at jeg ikke finner nogen skyld hos ham.
Bibelen Guds Ord
Så gikk Pilatus ut igjen og sier til dem: "Se, jeg fører Ham ut til dere for at dere skal vite at jeg ikke finner noen skyld hos Ham."
King James version
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.

danska vers      


5BC 1107; DA 733-40;EW 169-75(SR 213-9)

GC 643

9T 229(3TT 392)   info