Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 19: 4 |
2000 Sedan gick Pilatus ut igen och sade till judarna: ”Jag för ut honom till er för att ni skall förstå att jag inte finner honom skyldig till något.” | reformationsbibeln Då gick Pilatus ut igen och sa till dem: Se, jag för ut honom till er, för att ni ska förstå att jag inte finner honom skyldig till något. | folkbibeln Pilatus gick ut igen och sade till dem: "Se, jag för ut honom till er, för att ni skall förstå att jag inte finner något brottsligt hos honom.” |
1917 Åter gick Pilatus ut och sade till folket: ”Se, jag vill föra honom ut till eder, på det att I mån förstå att jag icke finner honom skyldig till något brott.” | 1873 Då gick åter Pilatus ut, och sade till dem: Si, jag hafver honom ut till eder, att I förstå skolen, att jag finner ingen sak med honom. | 1647 Chr 4 Da gick Pilatus ud igien / oc siger til dem / See / jeg leeder hannem hjd ud til eder / ad I skulle vide / ad jeg finder ingen Skyld i hannem. |
norska 1930 4 Pilatus gikk da atter ut og sa til dem: Se, jeg fører ham ut til eder, forat I skal vite at jeg ikke finner nogen skyld hos ham. | Bibelen Guds Ord Så gikk Pilatus ut igjen og sier til dem: "Se, jeg fører Ham ut til dere for at dere skal vite at jeg ikke finner noen skyld hos Ham." | King James version Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. |
5BC 1107; DA 733-40;EW 169-75(SR 213-9) GC 643 9T 229(3TT 392) info |