Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 2: 12 |
2000 I en dröm blev de sedan tillsagda att inte återvända till Herodes, och de tog en annan väg hem till sitt land. | reformationsbibeln Och när de hade kommit in i huset såg de barnet med Maria, hans mor, och de föll ner och tillbad honom och öppnade sina skatter och bar fram gåvor åt honom: guld, rökelse och myrra. | folkbibeln Och sedan de i en dröm hade blivit varnade för att vända tillbaka till Herodes, tog de en annan väg hem till sitt land. |
1917 Sedan fingo de, genom en uppenbarelse i drömmen, befallning att icke återvända till Herodes; och de drogo så en annan väg tillbaka till sitt land. | 1873 Sedan fingo de uppenbarelse i sömnen, att de skulle icke komma igen till Herodes; och foro så en annan väg hem i sitt land igen. | 1647 Chr 4 Oc der de vare blefne advarde af Gud / i en Drøm / ad de skulde icke vende om til herodes igien / fore de en anden Vey til deres Land igen. |
norska 1930 12 Og da de var blitt varslet av Gud i en drøm at de ikke skulde vende tilbake til Herodes, drog de en annen vei bort til sitt land. | Bibelen Guds Ord Men da de fikk en guddommelig advarsel i en drøm om at de ikke skulle reise tilbake til Herodes, drog de en annen vei hjem til sitt eget land. | King James version And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. |
2 DA 59-67 2:1 - 12 DA 80, 231, 406; GC 313-5; 2BC 1018 2:1 - 18 DA 59-65, 759 2:12, 13 PM 170 info |