Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 19: 32


2000
Soldaterna kom därför och krossade benen på dem som var korsfästa tillsammans med Jesus, först på den ene och sedan på den andre.
reformationsbibeln
Då kom soldaterna och slog sönder den förstes ben och den andre s som var korsfäst med honom.
folkbibeln
Soldaterna kom därför och krossade benen på dem som var korsfästa tillsammans med honom, först på den ene och sedan på den andre.
1917
Så kommo då krigsmännen och slogo sönder den förstes ben och sedan den andres som var korsfäst med honom.
1873
Då kommo krigsknektarna, och sönderslogo dens förstas ben, och dens andras, som var korsfäst med honom.
1647 Chr 4
Da komme Stridsmændene / oc brøde den førstis been / oc den andens / som vare korsfæste med hannem:
norska 1930
32 Stridsmennene kom da og brøt benene på den første og på den andre som var korsfestet sammen med ham;
Bibelen Guds Ord
Da kom soldatene og brøt beina på den første og den andre som var korsfestet sammen med Ham.
King James version
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.

danska vers      


DA 769-71(ML 364); EW 180-1   info