Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 19: 42 |
2000 Där lade de Jesus, eftersom det var den judiska förberedelsedagen och graven låg nära. | reformationsbibeln Där lade de nu Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag, för graven låg nära. | folkbibeln I den lade de Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära. |
1917 Där lade de nu Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära. | 1873 Der lade de då Jesum, för Judarnas tillredelsedags skull, efter grafven var när. | 1647 Chr 4 Der lagde de da JEsum / for Jødernes Beredelsis skyld / efterdi ad Grafven var nær. |
norska 1930 42 der la de da Jesus, fordi det var jødenes beredelses-dag; for graven var nær ved. | Bibelen Guds Ord Der la de Jesus, av hensyn til jødenes forberedelsesdag, for graven var like ved. | King James version There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand. |
DA 769-71(ML 364); EW 180-1 AA 104;DA 560;SR 227-8 DA 794 info |