Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 19: 42


2000
Där lade de Jesus, eftersom det var den judiska förberedelsedagen och graven låg nära.
reformationsbibeln
Där lade de nu Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag, för graven låg nära.
folkbibeln
I den lade de Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära.
1917
Där lade de nu Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära.
1873
Der lade de då Jesum, för Judarnas tillredelsedags skull, efter grafven var när.
1647 Chr 4
Der lagde de da JEsum / for Jødernes Beredelsis skyld / efterdi ad Grafven var nær.
norska 1930
42 der la de da Jesus, fordi det var jødenes beredelses-dag; for graven var nær ved.
Bibelen Guds Ord
Der la de Jesus, av hensyn til jødenes forberedelsesdag, for graven var like ved.
King James version
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

danska vers      


DA 769-71(ML 364); EW 180-1

AA 104;DA 560;SR 227-8

DA 794   info