Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 20: 1 |
2000 Tidigt på morgonen efter sabbaten, medan det ännu var mörkt, kom Maria från Magdala ut till graven och fick se att stenen för ingången var borta. | reformationsbibeln Men på den första dagen i veckan kom Maria Magdalena tidigt, medan det ännu var mörkt, till graven och fick se att stenen var borttagen från graven. | folkbibeln Tidigt den första veckodagen, medan det ännu var mörkt, kom Maria från Magdala ut till graven och fick se att stenen var borttagen från den. |
1917 Men på första veckodagen, medan det ännu var mörkt, kom Maria från Magdala dit till graven och fick se stenen vara borttagen från graven. | 1873 På den ena Sabbathen kom Maria Magdalena om morgonen, då ännu mörkt var, till grafvena, och såg stenen vara borto af grafvene. | 1647 Chr 4 XX.Capitel. PAa den første dag i ugen / kommer Maria Magdalena / aarle / der det var endnu mørckt / til grafven / oc seer / ad Steenen var borttaget af Grafven. |
norska 1930 20 Men på den første dag i uken kom Maria Magdalena tidlig til graven, mens det ennu var mørkt, og hun så at stenen var tatt bort fra graven. | Bibelen Guds Ord Men på den første dag i uken kommer Maria Magdalena tidlig til graven, mens det ennå er mørkt. Og hun ser at steinen er blitt tatt bort fra graven. | King James version The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre. |
DA 568, 794(ML 183);MB 129 GC 403 DA 788-9; EW 186-7(SR 234-5) GC 403 info |