Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 20: 4 |
2000 De sprang båda två, men den andre lärjungen sprang fortare än Petrus och kom först fram till graven. | reformationsbibeln Och de sprang båda tillsammans, men den andre lärjungen sprang snabbare än Petrus och kom först till graven. | folkbibeln De sprang båda på samma gång, men den andre lärjungen sprang fortare än Petrus och kom först fram till graven. |
1917 Och de sprungo båda på samma gång; men den andre lärjungen sprang fortare än Petrus och kom först fram till graven. | 1873 Både lupo de tillika; och den andre Lärjungen lopp före, snarare än Petrus, och kom först till grafvena. | 1647 Chr 4 Men de to løbe tilsammen. Oc den anden Discipel løb for / fastere end petrus / oc kom først til Grafven / |
norska 1930 4 Men de to løp sammen, og den andre disippel løp i forveien, hurtigere enn Peter, og kom først til graven, | Bibelen Guds Ord Så løp de begge sammen, og den andre disippelen løp fortere enn Peter og kom først til graven. | King James version So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. |
GC 403 DA 788-9; EW 186-7(SR 234-5) GC 403 AA 539; SL 53 Ed 90 info |