Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 12: 30


2000
Den som inte är med mig är mot mig, och den som inte samlar med mig, han skingrar.
reformationsbibeln
Den som inte är med mig är emot mig, och den som inte samlar med mig skingrar.
folkbibeln
Den som inte är med mig är emot mig, och den som inte samlar med mig, han skingrar.
1917
Den som icke är med mig, han är emot mig, och den som icke församlar med mig, han förskingrar.
1873
Hvilken som icke är med mig, han är emot mig; och hvilken som icke församlar med mig, han förskingrar.
1647 Chr 4
Hvo som icke ere med mig / hand ere i mod mig: Oc hvo som icke samler med mig / hand adspreder.
norska 1930
30 Den som ikke er med mig, han er imot mig, og den som ikke samler med mig, han spreder.
Bibelen Guds Ord
Den som ikke er med Meg, er imot Meg. Og den som ikke samler med Meg, sprer.
King James version
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

danska vers      


12:22 - 50 DA 321-7
12:24 - 32 1SM 142-3; 5BC 1092-3
12:30 AH 95; COL 340; ChS 108; CH 35; Ev 619; FE 194, 254, 292; LHU 15.4, 146.4, 233.3, 253.2, 265.3; 2MCP 432.1, 639; OHC 241.5, 267.4, 305.1; PM 255.1; 3SM 300.3; 5BC 1096; 2SG 216; 1T 126, 139, 179, 326, 453, 485; 2T 47, 103, 176, 213, 256, 263, 277, 697; 3T 170, 243, 328, 529; 4T 17, 205, 641; 5T 130, 394, 424; 6T 41; 8T 45; TM 91, 126, 129; TMK 90.2; TDG 182.2, 240.2; UL 347.3   info