Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 20: 27 |
2000 Därefter sade han till Tomas: ”Räck hit ditt finger, här är mina händer; räck ut din hand och stick den i min sida. Tvivla inte, utan tro!” | reformationsbibeln Sedan sa han till Tomas: Räck hit ditt finger, och se mina händer, och räck hit din hand, och stick den i min sida. Och tvivla inte, utan tro! | folkbibeln Sedan sade han till Thomas: "Räck hit ditt finger och se mina händer. Och räck hit din hand och stick den i min sida. Och tvivla inte utan tro!” |
1917 Sedan sade han till Tomas: ”Räck hit dit finger, se här äro mina händer; och räck hit din hand, och stick den i min sida. Och tvivla icke, utan tro.” | 1873 Sedan sade han till Thomas: Räck hit ditt finger, och ge mina händer, och räck hit dina hand, och stick henne i mina sido; och var icke tvifvelaktig, utan trogen. | 1647 Chr 4 Der efter siger hand til Thomam / Reck din Finger hid / oc see mine Hænder / oc reck din Haand hid / oc stick (den) i min Side: Oc vær icke vantro / men tro. |
norska 1930 27 Derefter sier han til Tomas: Rekk din finger hit, og se mine hender, og rekk din hånd hit og stikk den i min side, og vær ikke vantro, men troende! | Bibelen Guds Ord Deretter sier Han til Tomas: "Kom med fingeren din og se hendene Mine! Og kom med hånden din og legg den i Min side! Vær ikke vantro, men troende!" | King James version Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing. |
5BC 1151; DA 508,806-8, 819;EW 188(SR 236);GC 647, 674(ML 350);LS 272;SR 430; 2T 104,696 info |