Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 21: 19 |
2000 (Så angav han med vad för slags död Petrus skulle förhärliga Gud.) Sedan sade han till honom: ”Följ mig!” | reformationsbibeln Men detta sa han för att ge till känna med vilken slags död han skulle förhärliga Gud. Och efter att han hade sagt detta, sa han till honom: Följ mig. | folkbibeln Detta sade han för att ge till känna med vilken död Petrus skulle förhärliga Gud. Sedan sade han till honom: "Följ mig!" |
1917 Detta sade han för att giva till känna med hurudan död Petrus skulle förhärliga Gud. Och sedan han hade sagt detta, sade han till honom: ”Följ mig.” | 1873 Men det sade han, gifvandes tillkänna med hvad död han skulle prisa Gud. Och då han hade detta sagt, sade han till honom: Följ mig. | 1647 Chr 4 Men det sagde hand ad betegne / med hvad Død hand skulde prjse Gud. Oc der hand det sagde / siger hand til hannem / Efterfølg mig. |
norska 1930 19 Dette sa han for å gi til kjenne med hvad slags død han skulde ære Gud. Og da han hadde sagt dette, sier han til ham: Følg mig! | Bibelen Guds Ord Dette talte Han for å gi til kjenne hva slags død han skulle ære Gud med. Da Han hadde talt dette, sier Han til ham: "Følg Meg!" | King James version This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. |
DA 809-17 6BC 1061; DA 139,669,815 5BC 1152 info |