Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 21: 22


2000
Jesus svarade: ”Om jag vill att han skall bli kvar tills jag kommer, vad rör det dig? Du skall följa mig.”
reformationsbibeln
Jesus sa till honom: Om jag vill att han ska bli kvar tills jag kommer, vad rör det dig? Följ du mig!
folkbibeln
Jesus svarade: "Om jag vill att han skall vara kvar tills jag kommer, vad rör det dig? Följ du mig!”
1917
Jesus svarade honom: ”Om jag vill att han skall leva kvar, till dess jag kommer, vad kommer det dig vid? Följ du mig.”
1873
Sade Jesus till honom: Om jag ville att han skulle blifva, tilldess jag kommer, hvad kommer det dig vid? Följ du mig.
1647 Chr 4
JEsus siger til hannem / Dersom jeg vil ad hand skal blifve / indtil jeg kommer / Hvad (kommer det) dig ved? Efterfølg du mig.
norska 1930
22 Jesus sier til ham: Om jeg vil at han skal leve til jeg kommer, hvad kommer det dig ved? Følg du mig!
Bibelen Guds Ord
Jesus sier til ham: "Hvis Jeg vil at han skal leve til Jeg kommer, hva har du med det? Følg du Meg!"
King James version
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.

danska vers      


DA 809-17

5BC 1152

DA 816-7Ed 90;GW 314;4T 39;TM 332   info