Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 1: 5


2000
”Johannes döpte med vatten, men ni skall bli döpta med helig ande om bara några dagar.”
reformationsbibeln
För Johannes döpte verkligen i vatten, men ni ska om några få dagar bli döpta i den Helige Ande.
folkbibeln
Ty Johannes döpte med vatten, men ni skall om några dagar bli döpta i den helige Ande."
1917
Ty Johannes döpte med vatten, men få dagar härefter skolen I bliva döpta i helig ande.”
1873
Ty Johannes döpte i vatten; men I skolen döpte varda i dem Helga Anda, icke många dagar härefter.
1647 Chr 4
Thi Johannes døbte vel med Vand / men j skulle døbes med den den Hellig-Aand / icke længe efter disse Dage.
norska 1930
5 for Johannes døpte vel med vann, men I skal døpes med den Hellige Ånd ikke mange dager herefter.
Bibelen Guds Ord
For Johannes døpte jo med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd ikke mange dager heretter."
King James version
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.

danska vers      


1 FE 530
1:3 - 7 1SM 185
1:4 - 8 AA 35
1:5 TM 170; TDG 257.2
1:5 - 7 AA 30-1   info