Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 1: 9


2000
När han hade sagt detta såg de hur han lyftes upp i höjden, och ett moln tog honom ur deras åsyn.
reformationsbibeln
Och när han hade sagt detta, såg de hur han lyftes upp, och en molnsky tog honom ur deras åsyn.
folkbibeln
Då han hade sagt detta, såg de hur han lyftes upp, och ett moln tog honom ur deras åsyn.
1917
När han hade sagt detta, lyftes han inför deras ögon upp i höjden, och en sky tog honom bort ur deras åsyn.
1873
Och när han detta sagt hade, vardt han i deras åsyn upptagen; och en sky tog honom bort utaf deras syn.
1647 Chr 4
Oc der hand dette hafde sagt / blef hand optagen / som de saae der paa: Oc en Sky tog hannem bort fra deres Øyen.
norska 1930
9 Og da han hadde sagt dette, fór han op mens de så på, og en sky tok ham bort fra deres øine.
Bibelen Guds Ord
Da Han hadde talt dette, ble Han tatt opp mens de så på, og en sky tok Ham ut av syne for dem.
King James version
And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.

danska vers      


1 FE 530
1:8, 9 6BC 1055
1:9 LHU 102.3
1:9 - 11 AA 32-3; DA 829-35; EW 110, 190-1; GC 301, 339, 625, 662; LS 50-1; MH 421, 509; 1SM 306; 5BC 1125-6; 6BC 1053-4; 1T 41; 2T 194; TM 65   info