Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 12: 34 |
2000 Huggormsyngel, hur skulle ni kunna säga något gott, ni som är onda? Munnen säger vad hjärtat är fullt av. | reformationsbibeln Ni huggormsyngel, hur skulle ni som är onda kunna tala något gott? För det hjärtat är fullt av, det talar munnen. | folkbibeln Huggormsyngel, hur skulle ni som är onda kunna tala något gott? Vad hjärtat är fullt av, det talar munnen. |
1917 I huggormars avföda, huru skullen I kunna tala något gott, då I själva ären onda? Vad hjärtat är fullt av, det talar ju munnen. | 1873 I huggormars afföda, huru kunnen I tala något godt, medan I ären sjelfve onde? Ty der hjertat med fullt är, deraf talar munnen. | 1647 Chr 4 I Øgle-unger / hvorledis kunde I tale got / efterdi I ere onde? Thi af hiertens ofverflødighed / taler Munden. |
norska 1930 34 Orme-yngel! hvorledes kan I tale godt, I som er onde? for hvad hjertet flyter over av, det taler munnen. | Bibelen Guds Ord Giftslangers avkom! Hvordan kan dere som er onde, tale noe godt? For det hjertet flyter over av, det taler munnen. | King James version O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. |
12:22 - 50 DA 321-7 12:31 - 34 DA 322-3 12:31 - 37 TM 71, 78 12:34 2MCP 656.3, 657; OHC 239.3, 283, 291.3; RC 163.6; 2SG 259; 1T 159, 408; 2T 248, 302, 460, 562, 703; 4T 48; 5T 146; TSB 104.1; TM 84; TDG 15.2; MB 127; VSS 52.3 12:34, 35 RC 112.7 12:34 - 37 CT 340; 3BC 1145; 4BC 1140-1; 1T 499-500; 2T 95-6; 5T 287 info |