Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 1: 14 |
2000 Alla dessa höll ihop under ständig bön, tillsammans med några kvinnor, Maria, Jesu mor, och hans bröder. | reformationsbibeln Alla dessa höll enigt* och troget ut i bön och åkallan, tillsammans med kvinnorna och Maria, Jesu mor, samt med hans bröder. | folkbibeln Alla dessa höll endräktigt ut i bön tillsammans med några kvinnor, bland dem Jesu mor Maria, och vidare hans bröder. |
1917 Alla dessa höllo endräktigt ut i bön tillika med Maria, Jesu moder, och några andra kvinnor samt Jesu bröder. | 1873 Alle desse voro stadigt tillhopa, endrägtige i böner och förmanelse; samt med qvinnomen, och med Maria, Jesu moder, och med hans bröder. | 1647 Chr 4 Disse alle vare eendrectelige varractige i Bøn oc ydmygelig begiering med Qvinderne / oc Maria / Ju Moder / oc med hans Brødre. |
norska 1930 14 alle disse holdt samdrektig ved i bønnen sammen med nogen kvinner og Maria, Jesu mor, og hans brødre. | Bibelen Guds Ord Alle disse holdt seg samstemmig til bønnen og påkallelsen, sammen med noen kvinner og Maria, Jesu mor, og Hans brødre. | King James version These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren. |
1 FE 530 1:12 - 14 AA 35-6; 6BC 1054; 5T 158; TM 65-6 1:13 - 15 SR 241-2 1:14 Ev 698; FE 537; HP 93.2; MH 509; OHC 155.2; RC 121.3; 3SM 189.4; 6T 140; 7T 32, 213; 8T 15, 21; 9T 216; TM 170, 507 info |