Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 1: 22 |
2000 från det att han döptes av Johannes fram till den dag då han blev upptagen från oss – någon av dem skall vittna tillsammans med oss om hans uppståndelse.” | reformationsbibeln ända från det han döptes av Johannes till den dag då han blev upptagen från oss, insättas till att vara ett vittne med oss om hans uppståndelse. | folkbibeln från det att han döptes av Johannes till den dag då han blev upptagen från oss, en av dem måste tillsammans med oss vara ett vittne om hans uppståndelse.” |
1917 allt ifrån den dag då han döptes av Johannes ända till den dag då han blev upptagen och skildes ifrån oss — någon av dessa män bör insättas till att jämte oss vittna om hans uppståndelse.” | 1873 Ifrå Johannis döpelse till den dagen att han ifrån oss tagen vardt, med oss ett vittne varda till hans uppståndelse. | 1647 Chr 4 Da hand hafde begynt fra Johannis Daab / indtil den Dag / der hand blef optagen fra os: Ad een af dem (siger jeg) skal vorde et Vidne med os om hans Opstandelse. |
norska 1930 22 like fra sin dåp ved Johannes inntil den dag da han blev optatt fra oss en av disse bør sammen med oss bli vidne om hans opstandelse. | Bibelen Guds Ord helt fra Johannes' dåp til den dagen Han ble tatt opp fra oss, en av disse skal være et vitne om Hans oppstandelse sammen med oss." | King James version Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection. |
1 FE 530 1:21 - 26 9T 263-4 info |