Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 2: 1 |
2000 När pingstdagen kom var de alla församlade. | reformationsbibeln När pingstdagen * var inne var de alla samlade i full enighet** . | folkbibeln När pingstdagen* hade kommit var de alla samlade. |
1917 När sedan pingstdagen var inne, voro de alla församlade med varandra. | 1873 Och då Pingesdagen fullkomnad var, voro de alle endrägteliga tillsammans. | 1647 Chr 4 . II Capitel. OC der Pinzefestis Dagen fuldkommedis / vare de alle samdrectige tilhobe. |
norska 1930 2 Og da pinsefestens dag var kommet, var de alle samlet på samme sted. | Bibelen Guds Ord Da pinsedagen var kommet, var de alle samlet på samme sted med samstemt sinn. | King James version And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. |
2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207 2:1 AA 45, 547; DA 827; SR 247; 8T 46, 191, 267; 9T 40, 196 2:1, 2 ChS 250-4; DA 672; EW 259-60; Ev 35; FE 537; AG 193.1; GW 284; MH 420, 508-9; ML 58; SC 74-5; 5T 252; 7T 146; TDG 10.3; UL 38.6 2:1 - 4 COL 120, 218; DA 821, 833; Ed 95; Ev 697-9; GC 9, 351, 611; LHU 221.5; MM 334; RC 304.4; 1SM 113; 3SM 186.3, 336.3; 3BC 1152; 6BC 1055; 3T 392; 5T 214; 7T 32, 213; 8T 15, 19, 20; TM 49, 66, 170, 507; TMK 344.2; WM 271 2:1 - 13 AA 37-40; GC 9; 2SM 57; 6BC 1055-6; SR 242-3 info |