Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 2: 10 |
2000 från Frygien och Pamfylien, från Egypten och trakten kring Kyrene i Libyen, vi har kommit hit från Rom, | reformationsbibeln både Frygien och Pamfylien, Egypten och de delar av Libyen som gränsar mot Cyrene, och besökande från Rom, både judar och proselyter, | folkbibeln i Frygien eller Pamfylien, i Egypten eller Libyen åt Cyrene till eller är inflyttade främlingar från Rom, |
1917 i Frygien eller Pamfylien, i Egypten eller i Libyens bygder, åt Cyrene till, eller vara hitflyttade främlingar från Rom, | 1873 Phrygien och Pamphylien, Egypten, och i de Libye landsändar vid Cyrenen, och de utländningar af Rom; | 1647 Chr 4 Item Phrygiam oc Pamphyliam / Ægypten / oc Lybiæ egne / som er hoos Cyrenen / oc Udlendinge af Rom / |
norska 1930 10 Frygia og Pamfylia, Egypten og landskapene i Libya ved Kyrene, og vi tilreisende fra Rom, | Bibelen Guds Ord Frygia og Pamfylia, Egypt og de deler av Libya som grenser til Kyréne, besøkende fra Rom, både jøder og proselytter, | King James version Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, |
2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207 2:1 - 13 AA 37-40; GC 9; 2SM 57; 6BC 1055-6; SR 242-3 2:5 - 11 AA 87; DA 32; SD 360 info |