Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 2: 32 |
2000 Denne, nämligen Jesus, har Gud låtit uppstå, och vi kan alla vittna om det. | reformationsbibeln Denne Jesus har Gud uppväckt, det är vi alla vittnen till. | folkbibeln Det är denne Jesus som Gud har uppväckt, och vi är alla vittnen till det. |
1917 Denne — Jesus — har nu Gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna. | 1873 Denna Jesum hafver Gud uppväckt, der vi alle vittne till äro. | 1647 Chr 4 Denne JEsum opreiste Gud: Der ere vi alle Vidne til. |
norska 1930 32 Denne Jesus opreiste Gud, som vi alle er vidner om. | Bibelen Guds Ord Denne Jesus reiste Gud opp, og dette er vi alle vitner om. | King James version This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207 2:14 - 36 AA 41-2, 221; DA 194; SR 244-5 2:31 - 33 AA 42 info |