Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 3: 15 |
2000 och vägvisaren till livet dödade ni. Men Gud har uppväckt honom från de döda, det kan vi vittna om. | reformationsbibeln och ni dödade Livets Furste, som Gud har uppväckt från de döda. Det är vi vittnen till. | folkbibeln Livets furste dödade ni, men honom har Gud uppväckt från de döda. Det är vi vittnen till. |
1917 Och livets furste dräpten I, men Gud uppväckte honom från de döda; därom kunna vi själva vittna. | 1873 Och lifsens Första dråpen I. Den hafver Gud nu uppväckt ifrå de döda; till hvilket vi vittne äre; | 1647 Chr 4 Men den Ljfssens Førelse sloge j ihiel: Hvilcket vi ere Vidne til: |
norska 1930 15 men livets høvding drepte I, ham som Gud opvakte fra de døde, som vi er vidner om. | Bibelen Guds Ord Og Livets Fyrste drepte dere, Han som Gud oppreiste fra de døde og som vi er vitner om. | King James version And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses. |
3 AA 57-60; SR 248-50; TM 67 3:1 - 16 EW 192-3 3:14, 15 AA 61; TM 138, 268 3:15 TMK 125.4 info |