Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 3: 22


2000
Mose sade: En profet lik mig skall Herren, er Gud, låta stå upp ur era bröders led. Lyssna till honom och gör allt vad han säger er.
reformationsbibeln
För Mose har ju sagt till fäderna: En profet som är lik mig ska Herren er Gud låta stå upp åt er från era bröder. Lyssna till honom i allt vad han säger till er.
folkbibeln
Mose har sagt: En profet som är lik mig skall Herren er Gud låta träda fram åt er, ur era bröders krets. Lyssna till honom i allt vad han säger er.
1917
Moses har ju sagt: ’En profet skall Herren Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik; honom skolen I lyssna till i allt vad han talar till eder.
1873
Ty Moses hafver sagt till fäderna: Herren, edar Gud, skall eder uppväcka en Prophet utaf edra bröder, såsom mig; honom skolen I höra i allt det han eder sägandes varder.
1647 Chr 4
Thi end Moses sagde til Fædrene / HErren eders Gud skal opreise eder en Prophete / af eders Brødre / lige som mig: Den skulle j høre efter alt det som hand faar talit til eder.
norska 1930
22 Moses har jo sagt: En profet, likesom mig, skal Herren eders Gud opreise eder av eders brødre; ham skal I høre i alt det som han taler til eder;
Bibelen Guds Ord
For Moses har sannelig sagt til fedrene: "En Profet som meg skal Herren din Gud oppreise for dere fra deres brødre. Ham skal dere høre på i alle ting som Han taler til dere.
King James version
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.

danska vers      


3 AA 57-60; SR 248-50; TM 67
3:22 DA 34, 52, 193
3:22, 23 FE 405   info