Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 3: 22 |
2000 Mose sade: En profet lik mig skall Herren, er Gud, låta stå upp ur era bröders led. Lyssna till honom och gör allt vad han säger er. | reformationsbibeln För Mose har ju sagt till fäderna: En profet som är lik mig ska Herren er Gud låta stå upp åt er från era bröder. Lyssna till honom i allt vad han säger till er. | folkbibeln Mose har sagt: En profet som är lik mig skall Herren er Gud låta träda fram åt er, ur era bröders krets. Lyssna till honom i allt vad han säger er. |
1917 Moses har ju sagt: ’En profet skall Herren Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik; honom skolen I lyssna till i allt vad han talar till eder. | 1873 Ty Moses hafver sagt till fäderna: Herren, edar Gud, skall eder uppväcka en Prophet utaf edra bröder, såsom mig; honom skolen I höra i allt det han eder sägandes varder. | 1647 Chr 4 Thi end Moses sagde til Fædrene / HErren eders Gud skal opreise eder en Prophete / af eders Brødre / lige som mig: Den skulle j høre efter alt det som hand faar talit til eder. |
norska 1930 22 Moses har jo sagt: En profet, likesom mig, skal Herren eders Gud opreise eder av eders brødre; ham skal I høre i alt det som han taler til eder; | Bibelen Guds Ord For Moses har sannelig sagt til fedrene: "En Profet som meg skal Herren din Gud oppreise for dere fra deres brødre. Ham skal dere høre på i alle ting som Han taler til dere. | King James version For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. |
3 AA 57-60; SR 248-50; TM 67 3:22 DA 34, 52, 193 3:22, 23 FE 405 info |