Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 3: 26


2000
Det var i första hand för er som Gud lät sin tjänare uppstå, och han har sänt honom för att välsigna er genom att förmå er alla att lämna ondskans väg.”
reformationsbibeln
Efter att Gud låtit sin Son Jesus uppstå, sände han honom först till er för att välsigna er, genom att var och en av er vänder om från sina onda gärningar.
folkbibeln
För er först och främst har Gud låtit sin tjänare träda fram, och han har sänt honom för att välsigna er genom att vända var och en bort från sina onda gärningar."
1917
För eder först och främst har Gud låtit sin tjänare uppstå, och han har sänt honom för att välsigna eder, när I, en och var, omvänden eder från eder ondska.”
1873
Eder först och främst hafver Gud uppväckt sin Son, Jesum, och sändt honom till att välsigna eder, att hvar och en af eder skulle sig omvända ifrå sine ondsko.
1647 Chr 4
Gud / der hand hafver opvact sit Barn JEsum / hafver hand først sendt eder hannem / ad velsigne eder / i det hver af eder vender sig fra sin Ondskab.
norska 1930
26 I var de første som Gud sendte sin tjener til, da han lot ham fremstå forat han skulde velsigne eder, idet enhver av eder vender sig bort fra sin ondskap.
Bibelen Guds Ord
Etter å ha oppreist Sin Tjener Jesus, sendte Gud Ham først til dere for å velsigne dere, idet enhver av dere vender om fra sine misgjerninger.
King James version
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.

danska vers      


3 AA 57-60; SR 248-50; TM 67   info