Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 12: 43


2000
När den orena anden lämnar en människa vandrar den genom vattenlösa trakter och letar efter en plats att vila på men hittar ingen.
reformationsbibeln
Men när den orene anden har farit ut från en människa, så vandrar han genom torra trakter och söker efter vila, men finner ingen.
folkbibeln
När en oren ande har farit ut ur en människa, vandrar han genom ökentrakter och letar efter en viloplats men finner ingen.
1917
När en oren ande har farit ut ur en människa, vandrar han omkring i ökentrakter och söker efter ro, men finner ingen.
1873
När den orene anden är utfaren af menniskone, så vandrar han genom de rum, som torr äro, söker efter hvilo, och finner ingen.
1647 Chr 4
Naar den ureene Aand ere udfaren ad Mennisket / da vandrer hand igiennem tørre stæder / søger Hvile / oc finder den icke.
norska 1930
43 Når den urene ånd er faret ut av et menneske, går den gjennem tørre steder og søker hvile, men finner den ikke.
Bibelen Guds Ord
Når en uren ånd farer ut av et menneske, drar den gjennom tørre steder på leting etter hvile, og finner ikke noen.
King James version
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.

danska vers      


12:22 - 50 DA 321-7
12:43 - 45 DA 323-4; 5BC 1093   info