Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 4: 2 |
2000 som inte kunde tåla att apostlarna undervisade folket och med hänvisning till Jesus förkunnade uppståndelsen från de döda. | reformationsbibeln Dessa tog illa vid sig för att de undervisade folket och predikade uppståndelsen från de döda genom Jesus. | folkbibeln upprörda över att de undervisade folket och i Jesus predikade uppståndelsen från de döda. |
1917 Ty det förtröt dem att de undervisade folket och i Jesus förkunnade uppståndelsen från de döda. | 1873 Och togo det illa vid sig, att de lärde folket, och förkunnade, i Jesu, uppståndelsen ifrå de döda; | 1647 Chr 4 Som vare ilde til freds / ad de lærde Folcket / kundgiorde i JEsu den Opstandelse fra Døde. |
norska 1930 2 de harmedes over at de lærte folket og forkynte i Jesus opstandelsen fra de døde, | Bibelen Guds Ord De ble meget oppbrakt over at de lærte folket og at de i Jesus forkynte oppstandelsen fra de døde. | King James version Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead. |
4 TM 67 4:1 - 16 EW 193-4 4:1 - 22 SR 250-3 4:1 - 31 AA 60-9 info |