Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 4: 7


2000
De lät föra fram apostlarna och frågade dem: ”Genom vilken kraft eller i vems namn har ni gjort detta?”
reformationsbibeln
Och de lät föra fram dem inför sig och frågade: Genom vilken makt eller i vilket namn har ni gjort detta?
folkbibeln
De förde fram apostlarna och började förhöra dem: "Genom vilken kraft eller i vilket namn har ni gjort detta?”
1917
Och de läto föra fram dem inför sig och frågade dem: ”Av vilken makt eller i genom vilket namn haven I gjort detta?”
1873
Och hade dem fram för sig, och frågade dem: Af hvad magt, eller i hvad namn, hafven I detta gjort?
1647 Chr 4
Oc skickede dem der for sig / oc spurde dem ad / Af hvad mact eller i hvis Nafn giorde j dette?
norska 1930
7 og de stilte dem frem midt iblandt sig og spurte dem: Ved hvilken kraft eller ved hvilket navn gjorde I dette?
Bibelen Guds Ord
Og da de hadde stilt dem midt mellom seg, spurte de: "Ved hvilken kraft eller ved hvilket navn har dere gjort dette?"
King James version
And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?

danska vers      


4 TM 67
4:1 - 16 EW 193-4
4:1 - 22 SR 250-3
4:1 - 31 AA 60-9   info