Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 4: 12 |
2000 Hos ingen annan finns frälsningen, och ingenstans bland människor under himlen finns något annat namn som kan rädda oss.” | reformationsbibeln Det finns ingen frälsning hos någon annan. För det finns inget annat namn under himlen, som är givet bland människor, genom vilket vi kan bli frälsta. | folkbibeln Hos ingen annan finns frälsningen. Inte heller finns det under himlen något annat namn, som givits åt människor, genom vilket vi blir frälsta." |
1917 Och i ingen annan finnes frälsning; ej heller finnes under himmelen något annat namn, bland människor givet, genom vilket vi kunna bliva frälsta.” | 1873 Och i ingom androm är salighet; ty det är icke heller något annat Namn under himmelen menniskomen gifvet, i hvilko vi skole salige varda. | 1647 Chr 4 Oc Saligheden er icke i nogen anden. Thi der er icke heller et andet Nafn under Himmelen / som er gifvet blant Menniskene / som hvilcket det bør os ad blifve saliggiorde. |
norska 1930 12 Og det er ikke frelse i nogen annen; for det er heller ikke noget annet navn under himmelen, gitt blandt mennesker, ved hvilket vi skal bli frelst. | Bibelen Guds Ord Og det er heller ikke frelse i noen annen, for det er ikke noe annet navn under himmelen, gitt blant mennesker, som vi kan bli frelst ved." | King James version Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. |
4 TM 67 4:1 - 16 EW 193-4 4:1 - 22 SR 250-3 4:1 - 31 AA 60-9 4:11, 12 TDG 189.1 4:12 AA 594; COL 264, 312; Con 74.3; CT 62; DA 175, 806; EW 188; GC 74; HP 78.2, 130.2; LHU 324.1; MH 179; PP 73, 431; 1SM 333; 7BC 912; SC 19; 8T 291; TMK 17.5, 82.2, 260.4, 307.3, 316.2; MB 149; UL 85.7; VSS 337.1 info |