Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 4: 20


2000
Vi kan inte tiga med vad vi har sett och hört.”
reformationsbibeln
Men vi kan inte tiga om det vi har sett och hört.
folkbibeln
Vi för vår del kan inte tiga med vad vi har sett och hört.”
1917
vi för vår del kunna icke underlåta att tala vad vi hava sett och hört.”
1873
Ty vi kunne icke förtiga det vi sett och hört hafve.
1647 Chr 4
thi vi kunde icke andet / end tale / det som vi hafve seet oc hørt.
norska 1930
20 for vi kan ikke la være å tale om det som vi har sett og hørt.
Bibelen Guds Ord
For vi kan ikke annet enn å tale om det som vi har sett og hørt."
King James version
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

danska vers      


4 TM 67
4:1 - 22 SR 250-3
4:1 - 31 AA 60-9
4:13 - 21 SL 61
4:18 - 20 5T 713
4:19, 20 AA 68-9; CC 329.1; 6T 395   info