Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 5: 2 |
2000 Med hustruns vetskap tog han undan en del av köpesumman och kom och lade ner resten framför apostlarna. | reformationsbibeln och han tog med sin hustrus vetskap undan något av betalningen och bar fram en del och lade för apostlarnas fötter. | folkbibeln Med sin hustrus vetskap tog han undan något av köpesumman och bar fram en del och lade för apostlarnas fötter. |
1917 och han tog därvid, med sin hustrus vetskap, undan något av betalningen därför; allenast en del bar han fram och lade för apostlarnas fötter. | 1873 Och hade lagt afsides något af värdet, med sine hustrus vetskap; och en del bar han fram, och lade för Apostlarnas fötter. | 1647 Chr 4 Oc forstack noget af værdet / med sin Hustruis vidskaf: Oc baar en part fraæm / oc lagde for Apostlenes Fødder. |
norska 1930 2 og han stakk til side noget av pengene med sin hustrus vitende, og bar frem en del og la det for apostlenes føtter. | Bibelen Guds Ord Han holdt tilbake en del av betalingen, og hans hustru visste om det. Han kom med en del av summen og la den ved apostlenes føtter. | King James version And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it, at the apostles' feet. |
5 TM 67-76 5:1 - 3 2T 128; 5T 103 5:1 - 4 UL 92.2 5:1 - 11 AA 72-6; COL 73; CS 312-4; GC 44; MM 126-7; ML 331; PP 496; 2SM 217; 6BC 1056; 1T 202, 221, 529; 4T 462-3, 469-70; 5T 148-50 info |