Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 5: 33 |
2000 Rådsmedlemmarna blev ursinniga och talade om att döda dem. | reformationsbibeln När de hörde detta, blev de ursinniga och rådslog om att döda dem. | folkbibeln När rådsmedlemmarna hörde detta, blev de ursinniga och ville döda dem. |
1917 När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade och ville döda dem. | 1873 Då de detta hörde, skar det dem i hjertat, och de begynte rädsla, att de måtte dräpa dem. | 1647 Chr 4 Men der de hørde det / da staar det dem (i Hiertet/) oc de hulde Raad / ad slaa dem ihiel. |
norska 1930 33 Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de la råd op om å slå dem ihjel. | Bibelen Guds Ord Da de hørte dette, ble de rasende og sammensverget seg mot dem for å drepe dem. | King James version When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them. |
5 TM 67-76 5:12 - 42 AA 77-86; SR 254-8 5:17 - 42 EW 194-6 5:27 - 34 TM 72 5:28 - 40 TM 268-9 info |