Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 5: 35


2000
Sedan fortsatte han: ”Israeliter, tänk er för innan ni gör något med de här männen.
reformationsbibeln
Sedan sa han till dem: Ni män av Israel, tänk er för, vad ni är p. väg att göra med dessa män.
folkbibeln
Sedan sade han till dem: "Israeliter, tänk er för, vad ni är på väg att göra med dessa män.
1917
Sedan sade han till de andra: ”I män av Israel, sen eder för vad I tänken göra med dessa män.
1873
Och sade till dem: I män af Israel, ser till hvad I gören med dessa män.
1647 Chr 4
Oc sagde til dem / I Jsraelitiske Mænd / tager eder self vare med disse Menniske / hvad j skulle giøre.
norska 1930
35 og han sa til dem: Israelittiske menn! Se eder vel for hvad I gjør med disse mennesker!
Bibelen Guds Ord
Og han sa til dem: "Israelittiske menn, vokt dere vel for hva dere gjør med disse menneskene.
King James version
And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.

danska vers      


5 TM 67-76
5:12 - 42 AA 77-86; SR 254-8
5:17 - 42 EW 194-6
5:28 - 40 TM 268-9   info