Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 7: 37 |
2000 Det var Mose som sade till israeliterna: En profet lik mig skall Gud låta stå upp ur era bröders led. | reformationsbibeln Det var denne Mose som sa till Israels barn: En profet lik mig ska Herren er Gud låta uppväcka åt er från era bröder, honom ska ni höra på. | folkbibeln Det var han som sade till Israels barn: En profet som är lik mig skall Gud låta träda fram, en ur era bröders krets. |
1917 Det var samme Moses som sade till Israels barn: ’En profet skall Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik.’ | 1873 Denne är Moses, som sade till Israels barn: En Prophet skall Herren, edar Gud, uppväcka eder af edra bröder, såsom mig; honom skolen I höra. | 1647 Chr 4 Denne er den Moses / som sagde til de Jsraels Børn / HErren eders Gud skal opreise eder en prophete af eders Brødre / som mig / Den skulle j høre. |
norska 1930 37 Han er den Moses som sa til Israels barn: En profet, likesom mig, skal Gud opreise eder av eders brødre. | Bibelen Guds Ord Dette er den Moses som sa til Israels barn: "En Profet som meg vil Herren deres Gud oppreise for dere fra deres brødre. Ham skal dere høre på!" | King James version This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear. |
7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7 7:1 - 50 AA 221 7:30 - 38 PP 251-2, 369; 3SG 186-8 7:37 PP 480 info |