Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 13: 6 |
2000 Men när solen steg sveddes det och vissnade bort eftersom det var utan rot. | reformationsbibeln Men när solen hade gått upp förbrändes det och vissnade bort eftersom det inte hade någon rot. | folkbibeln Men när solen steg, förbrändes det och vissnade bort, därför att det inte hade någon rot. |
1917 men när solen hade gått upp, förbrändes det, och eftersom det icke hade någon rot, torkade det bort. | 1873 Men när solen gick upp, förvissnade det; och efter det hade inga rötter, torkades det bort. | 1647 Chr 4 Men der Solen gick op / blef det forbrent / oc for det hafde icke rod / visnede det. |
norska 1930 6 men da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det. | Bibelen Guds Ord Men da solen stod opp, ble det avsvidd, og siden det ikke hadde røtter, visnet det bort. | King James version And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. |
13:1 - 32 CME 43 13:1 - 32 CME 43 13:3 - 8 AH 202, 402, 468; CG 169; COL 33-61; DA 333; Ed 102; Ev 432; LS 216; 3BC 1144; SW 59.1; 2SG 236, 300; 3T 111-3; 7T 36 13:3 - 9 TMK 158.4 13:5, 6 DA 324; Ev 356; 2MCP 536; 2T 277, 444 info |