Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 7: 39


2000
Men våra fäder ville inte lyda honom utan stötte honom ifrån sig. De önskade sig tillbaka till Egypten
reformationsbibeln
vilken våra fäder inte ville lyda, utan stötte honom ifrån sig och vände i sina hjärtan tillbaka till Egypten,
folkbibeln
Men våra fäder ville inte lyda honom. De stötte honom ifrån sig och vände i sina hjärtan tillbaka till Egypten.
1917
Men våra fäder ville icke bliva honom lydiga, utan stötte bort honom och vände sig med sina hjärtan mot Egypten
1873
Hvilkom edre fäder ville icke lydaktige vara; utan drefvo honom ifrå sig, och vände sig om med sitt hjerta till Egypten;
1647 Chr 4
Hvilcken eders Fædre vilde icke væe lydige / Men støtte (hannem) fra sig / oc vende sig om i deres Hierter til Ægypten.
norska 1930
39 Ham vilde våre fedre ikke være lydige, de støtte ham fra sig, og vendte sig i sitt hjerte til Egypten, og de sa til Aron:
Bibelen Guds Ord
han som våre fedre ikke ville lyde, men forkastet. Og i sine hjerter vendte de tilbake til Egypt
King James version
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

danska vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:1 - 50 AA 221
7:39 - 41 PP 316-7   info