Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 8: 7 |
2000 Ty från många som var besatta for de orena andarna ut under höga rop, och många lytta och lama botades. | reformationsbibeln för de orena andarna for ut under höga rop från många som var besatta, och många lama och krymplingar blev helade. | folkbibeln Ty under höga skrik for orena andar ut ur många människor, och många lama och lytta botades. |
1917 Ty från många som voro besatta av orena andar foro andarna ut under höga rop, och många lama och ofärdiga blevo botade. | 1873 Ty de orene andar foro ut af mångom, som med dem besatte voro, ropande med höga röst; och månge borttagne och ofärdige vordo helbregda. | 1647 Chr 4 Thi ureene Aander foore af mange Besætte / oc raabnte med stoor Røst: Men mange Verckbrudne oc Halte blefve giorde helbrede. |
norska 1930 7 For det var mange som hadde urene ånder, og de fór ut av dem med høie skrik, og mange verkbrudne og vanføre blev helbredet. | Bibelen Guds Ord For urene ånder ropte med høy røst og f¢r ut av mange som var besatt. Og mange som var vanføre og lamme, ble helbredet. | King James version For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed. |
8 AA 103-11; 6BC 1059 8:1 - 25 AA 103-7 8:5 - 8 MH 139-40 8:5 - 25 DA 488 info |