Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 8: 27


2000
Han gick genast. Då kom där en etiopier som var mäktig hoveunuck hos kandake, den etiopiska drottningen, och hade ansvaret för hela hennes skattkammare. Han hade farit till Jerusalem för att tillbe Gud
reformationsbibeln
Och han stod upp och gick. Och se, en etiopisk hovman*, en eunuck** hos drottning Kandace i Etiopien, vilken hon hade satt över hela sin skattkammare, hade kommit till Jerusalem för att tillbe,
folkbibeln
Och Filippus stod upp och gick. Och se, då kom en etiopisk hovman* som var eunuck* och hade uppsikt över skattkammaren hos den etiopiska drottningen Kandace.* Han hade kommit till Jerusalem för att tillbe
1917
Då stod han upp och begav sig åstad. Och se, en etiopisk man for där fram, en hovman som var en mäktig herre hos Kandace, drottningen i Etiopien, och var satt över hela hennes skattkammare. Denne hade kommit till Jerusalem för att där tillbedja,
1873
Så stod han upp, och gick. Och si, en Ethiopisk man, en kamererare, och väldig när Drottning Candaces uti Ethiopien, hvilken hon hade satt öfver alla sina håfvor; han var kommen till Jerusalem, der att tillbedja;
1647 Chr 4
Oc hand stood op / oc gick bort: Oc see / en Mormand / en Kammersvend / Candaces Dronning i Morland / Hendis mæctige mand / hvilcken der var ofver all hendis Skattekammer / som var kommen til JErusalem ad tilbede:
norska 1930
27 Han stod da op og gikk dit; og se, der var en etioper, en hoffmann, en høi embedsmann hos Kandake, etiopernes dronning, en som var satt over hele hennes skatt; han var kommet til Jerusalem for å tilbede,
Bibelen Guds Ord
Så stod han opp og gikk. Og se, en etiopisk mann, en hoffmann med stor myndighet under Kandake, dronningen over etiopierne, en mann som hadde ansvar for hele skattkammeret hennes, var kommet til Jerusalem for å tilbe.
King James version
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,

danska vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:26, 27 CC 332.1
8:26 - 40 AA 107-11, 152; COL 116; HP 103.6; MH 473; 6BC 1057; 8T 57-8   info