Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 9: 3 |
2000 Men när han på sin resa närmade sig Damaskus omgavs han plötsligt av ett bländande ljussken från himlen. | reformationsbibeln Men när han på sin resa närmade sig Damaskus, så strålade plötsligt ett ljussken från himlen omkring honom. | folkbibeln Men när han på sin resa närmade sig Damaskus, strålade plötsligt ett ljussken från himlen omkring honom. |
1917 Men när han på sin färd nalkades Damaskus, hände sig att ett sken från himmelen plötsligt kringstrålade honom. | 1873 Och vid han var i vägen, och nalkades intill Damascum, då kringsken honom hasteliga ett sken af himmelen. | 1647 Chr 4 Men i det hand reyste / skeede det / ad hand kom nær Damascon / oc et Lius af Himmelen omskinde hannem hasteligen. |
norska 1930 3 Men på reisen skjedde det at han kom nær til Damaskus, og med ett strålte et lys fra himmelen om ham, | Bibelen Guds Ord Mens han var på denne reisen og nærmet seg Damaskus, skinte plutselig et lys fra himmelen rundt ham. | King James version And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: |
9 6BC 1057-9 9:1 - 6 GW 58; 1SM 346; 6BC 1084; MB 129-30 9:1 - 9 Ed 65; PK 699; 6BC 1057-8 9:1 - 18 AA 112-23, 163, 228, 247, 409, 436-7, 484; PK 314; 1T 78 9:1 - 20 TMK 239.2 9:1 - 22 DA 233; EW 200-1; 6BC 1058-9; SR 268-75; 3T 429-33 9:3 LHU 114.5; TDG 160.5, 275.2 9:3, 4 CC 338.1 9:3 - 6 2MCP 757.1 info |