Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 9: 33 |
2000 Där träffade han en man vid namn Aineas som var förlamad och hade legat till sängs i åtta år. | reformationsbibeln Och där fann han en man vid namn Eneas, som var lam och hade legat till sängs i åtta år. | folkbibeln Där träffade han en man vid namn Eneas, som var lam och hade legat till sängs i åtta år. |
1917 Där träffade han på en man vid namn Eneas, som i åtta år hade legat till sängs; han var nämligen lam. | 1873 Der fann han en man, benämnd Eneas, som nu i åtta år legat hade på säng, och han var borttagen. | 1647 Chr 4 Men der fant hand en Mand / ved nafn Æneam / som hafde liggit ote Aar veed Sengen / som var verckbruden. |
norska 1930 33 Der fant han en mann ved navn Æneas, som hadde ligget åtte år til sengs, fordi han var verkbrudden. | Bibelen Guds Ord Der fant han en mann som hette Æneas, som hadde vært sengeliggende i åtte år. Han var lam. | King James version And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy. |
9 6BC 1057-9 9:32 - 35 SR 281 9:32 - 43 AA 131-2 info |