Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 10: 3


2000
En dag på eftermiddagen såg han tydligt i en syn hur en ängel från Gud kom in till honom och sade: ”Cornelius!”
reformationsbibeln
Omkring nionde (Kl. 00) timmen på dagen såg han tydligt i en syn hur en Guds ängel kom in till honom och sa: Kornelius!
folkbibeln
En dag omkring nionde timmen såg han tydligt i en syn, hur en Guds ängel kom in till honom och sade: "Kornelius!”
1917
En dag omkring nionde timmen såg denne tydligt i en syn en Guds ängel, som kom in till honom och sade till honom: ”Kornelius!”
1873
Han såg uti en syn uppenbarliga, vid nionde timman på dagen, Guds Ängel inkomma till sig, och säga till sig: Corneli.
1647 Chr 4
Hand saa i en Siun obenbarligen / ved den niende Tjme paa Dagen / en Guds Engel / som kom ind til hannem / oc sagde til hannem / Corneli.
norska 1930
3 Og han så grandgivelig i et syn, omkring den niende time på dagen, en Guds engel som kom inn til ham og sa til ham: Kornelius!
Bibelen Guds Ord
Omkring den niende time på dagen så han klart i et syn en Guds engel som kom inn til ham og sa til ham: "Kornelius!"
King James version
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

danska vers      


10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34
10:1 - 8 AA 132-5, 152; GC 512; MH 473
10:1 - 33 3SM 421.2
10:3 GC 512; 2SM 217   info