Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 10: 6 |
2000 Han bor hos en garvare Simon som har sitt hus nere vid havet.” | reformationsbibeln Han gästar hos en viss Simon, en garvare*, som har ett hus vid havet. Han ska säga till dig vad du ska göra. | folkbibeln Han bor som gäst hos garvaren Simon som har ett hus vid havet.” |
1917 Han gästar hos en garvare vid namn Simon, som har ett hus vid havet.” | 1873 Han gästar när en, som heter Simon lädermakare, och hans hus är vid hafvet; den skall säga dig hvad du göra skall. | 1647 Chr 4 Hand er til Herberge hoos een / Simonem / som giør Leder til / hves Huus er hoos Hafvit: Hand skal sige dig eder / hvad dig bør ad giøre. |
norska 1930 6 han bor hos en garver som heter Simon, og som har et hus ved havet. | Bibelen Guds Ord Han bor hos garveren Simon, og huset hans er ved havet. Han skal fortelle deg hva du må gjøre." | King James version He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34 10:1 - 8 AA 132-5, 152; GC 512; MH 473 10:1 - 33 3SM 421.2 10:4 - 6 CC 334.1 10:5, 6 TDG 342.4 info |