Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 10: 18 |
2000 och ropade och undrade om den Simon som kallades Petrus bodde där. | reformationsbibeln Och de ropade och frågade om Simon, som kallades Petrus, gästade där. | folkbibeln och nu ropade de och frågade om Simon, som kallades Petrus, bodde där som gäst. |
1917 och ropade på någon för att få veta om Simon, som ock kallades Petrus, gästade där. | 1873 Och kallade de en ut, och sporde, om Simon, som ock kallades Petrus, var der till herberge. | 1647 Chr 4 Oc de raabte oc spurde / om Simon / hves Tilnafn er Petrus / var der til Herberge? |
norska 1930 18 og de ropte inn og spurte om Simon som kaltes med tilnavn Peter, bodde der. | Bibelen Guds Ord Og de ropte og spurte om Simon, med tilnavnet Peter, bodde der. | King James version And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there. |
10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34 10:1 - 33 3SM 421.2 10:9 - 20 GC 512; SR 284-6, 306-7 10:9 - 48 AA 135-41, 193; GC 328 10:22 GC 512 info |