Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 10: 34 |
2000 Då tog Petrus till orda: ”Nu förstår jag verkligen att Gud inte gör skillnad på människor | reformationsbibeln Då öppnade Petrus sin mun och sa: Nu inser jag i sanning att Gud inte gör skillnad på människor.* | folkbibeln Då började Petrus tala: "Nu förstår jag verkligen att Gud inte gör skillnad på människor, |
1917 Då öppnade Petrus sin mun och sade: ”Nu förnimmer jag i sanning att ’Gud icke har anseende till personen’, | 1873 Då öppnade Petrus sin mun, och sade: Nu förnimmer jag i sanning, att när Gudi är intet anseende till personen; | 1647 Chr 4 Men Petrus oplod Munden / oc sagde / Jeg befinder i Sandhed / ad Gud anseer icke Personer: |
norska 1930 34 Peter oplot da sin munn og sa: Jeg skjønner i sannhet at Gud ikke gjør forskjell på folk; | Bibelen Guds Ord Da åpnet Peter sin munn og sa: "I sannhet skjønner jeg at Gud ikke gjør forskjell på folk. | King James version Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: |
10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34 10:9 - 48 AA 135-41, 193; GC 328 10:34 AA 193; DA 639; GW 330-6, 456; HP 287.4; LS 352; OHC 190.2; PP 420; PK 31, 304, 369, 675; RC 29.1; 1SM 259; SW 10.1, 17.2, 22.1; 1T 475, 536; 3T 172; 4T 423; 7T 21; TDG 78; WM 109 10:34, 35 CC 335.1; FLB 60.1; TDG 106, 301.6 info |